Dķsös, hvaš varš um ķslenskuna!

Žaš tók ekki nema nokkur įr aš gersamlega rśsta ķslenskukunnįttu barnanna. Nś hlżšir mašur į beinar žżšingar frį ensku yfir ķ hiš ylhżra, eša bara ķslenskufęrša ensku. Stundum grenjar mašur af hlįtri og stundum skilur mašur ekki neitt, že Dhhööö.

Hér eru nokkur dęmi.

Ég rann śtaf pappķr. (že salernispappķrinn er bśinn)

Ég er aš fara aš taka sturtu. (Mašur getur nįttśrulega ekki annaš en spurt hvert ętlaršu meš hana)

Ég leftaši sörpręsi handa žér.

Myndin var full (že žaš var uppselt į myndina)

Ég er full (že södd eftir kvöldmatinn)EL and JAE

 

Eins og sjį mį į myndinni žį er ég furšu lostinn yfir ķslenskunni


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Žetta er foreldrunum aš kenna. Svona lagaš į aš leišrétta heimafyrir en žaš reynist žvķ mišur oft ógerningur žvķ oftar en ekki eru foreldrarnir sjįlfir lķtiš skįrri en börnin.

Annars gat ég nś ekki annaš en brosaš yfir žessum beinu žżšingum :) 

Egill Haršar (IP-tala skrįš) 28.6.2007 kl. 10:50

2 Smįmynd: Njöršur Lįrusson

Ķ Ķslendingabyggšum Kanada, er enginn mašur meš mönnum,  nema geta slegiš um sig meš ķslenskukunnįttu.    Eitt sinn var žar ķslenskur prófessor, viš gestakennslu.   Žarlendur kunningi hans (frį Kaldrananesi, aftur śr fjórša eša fimmta ęttliš) mętti honum einn daginn, og męlti žessi fleygu orš:  Sęll og blessašur, ég rann inn ķ konuna žķna ķ hįskólanum ķ morgun.  Prófessornum varš hįlf hverft viš, en svaraši aš bragši: Žį ętla ég aš vona aš žś hafir bara runniš śt śr henni aftur.  Vinurinn įttaši sig ekkert į žessu, og var hęstįnęgšur meš aš vera svona klįr ķ ķslensku.  Ętli žetta mįl heiti ekki bara  "Ķslandenska" ?

Njöršur Lįrusson, 28.6.2007 kl. 17:58

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband